2007年8月24日 星期五

An Epic of Green

看著陽台剛曬上去的衣物,是一片深綠排山倒海而來。
是個特異的視覺效果,是奮進的果實。
綠油油的三年鋪在眼前,是為新的戰役所披上的戰袍。
淺斟了成功的滋味,瞭解機會總多留些給勇於嘗試的人。
所以爬到塔頂的你,又再上了幾階。
握著你第一次下水的戰袍,我感受到從未有過的驕傲。
希望你未來能越走越穩健,越戰越勇。
然後能一同再攻下幾個城池,同站在生命的高處。

Deamt about an old Indian Lady

I thought you were the approaching monster in my dream
You came to me and I had nowhere to hide
But you were just an old Indian lady
Touched my hair gently
I asked if we could talk in English
Your gentle smile nodded and said Dear what's wrong
Tears suddenly were pouring
Sobbingly I choked to speak
"In the mud my feet ware trapped. I want to move forward.
But I only feel swamping and dying."

2007年8月23日 星期四

Chrisette Michele- (2007) Like a Dream



I seen his brother at the club
Looking it's to fly
His sticks was pounding on the drums
When I caught his eye
You know, my gosh, he looked at me

And he smiled at me
And he played to me
And I imagined that he spoke to me

Later on, I found his friend
I said, "Do you know that guy?"
He said, "Hold, girl, well, sure I do"
And to my surprise
He's been saying who's that girl?

And he's feeling you
And he thinks you're cute
And he wants to try and talk to you

It's like a dream to me
It's like a dream to me
(Dream to me)
I would have never known
I would have never known

It's like a dream to me
It's like a dream to me

Through the crowd I'd seen a hand
Reaching out to me
I took a chance and took a grab
These hands were soft and sweet
I told him he was beautiful

And he played real sweet
And he smiled at me
And it was so real when he spoke to me

I put his digits in my phone
And I promise I'd call
Ran outside and told my girls
I spoke to drummer boy
I smiled the whole way to the crib

He was feeling me
And he spoke to me
I can't believe he spoke to me

It's like a dream to me
It's like a dream to me
(Dream to me)
I would have never known
I would have never known

It's like a dream to me
It's like a dream to me

Oh, my gosh, can you believe it's true?
Mr. Drummer Boy spoke to me, yes, it's true
Maybe soon, he will call me his girl
And I'll call him my boy, you know
He could play the drums for my shows

It's like a dream to me
It's like a dream to me
(Dream to me)
I said, I'd have never known
I would have never known

It's like a dream to me
It's like a dream to me, yeah

It's like a, a dream to me
I would have never known
I would have never known
It's like a dream to me
A dream, it's like a dream to me

It's like a dream to me
It's like a dream to me
(Dream to me)
I said, I'd have never known
I would have never known

And it's like a dream to me
It's like a dream

Dreams Come True- (2007) Osaka Lover



「趕上末班車了唷 快12點的時候會到達」
簡訊會不會太短啊? 雖說我也有點冷淡

見到來新大阪站接我的你
還是穿著一樣的那件運動衫 今天也是直接回家啊…

好久不見萬博公園的太陽之塔 真想去看看哪
明天哪 偶爾去一次也不錯吧

「也對…」這個回答是要去?還是不去?

雖然來這裡好幾次了 大阪腔怎麼樣也說不流利
雖然外表裝著看起來很開心
但在大阪除了你以外 我其實也沒有別的朋友
好像很近但又很遠的大阪



想說的話說不出口 就這樣不說出來也不好喔
因為不是每個禮拜都見的到面 所以想盡量避免吵架

雖然是已經走習慣的路 但感覺上比以往還要來的長
御堂筋在這樣的日子 也一樣是只有一個車道能前進

到家之前 要不要買點喝的
轉換一下氣氛嘛

「也對…」這個回答是要買?還是不買?

雖然來這裡好幾次了 但你卻一直不說出「要不要搬來一起住?」這句話

雖然外表裝著看起來很開心 
但是內心其實 好寂寞喔
好像很近但又很遠的大阪


我也已經做好覺悟了 因為想被人叫「大阪婆婆」呀

即便要和家人分隔兩地 但還是想和你在這裡生活啊
比起東京鐵塔 
還是比較想跟你一起看通天閣

幹麻 要笑成這樣
這可是一輩子一次的告白耶
令人愛戀卻又討厭的大阪

雖然來這裡好幾次了 還會再來也是因為你在這裡呀
雖然看起來很開心 那也是因為你在這裡呀

也只有你真的很重要嘛
你說「你就來這裡吧」

啊啊 好像是我催促你 你才說的

好像很近但又很遠的大阪
令人愛戀卻又討厭的大阪

Ingrid Michaelson- (2006) The Way I Am



If you were falling, then I would catch you.
You need a light, I'd find a match.

Cuz I love the way you say good morning.
And you take me the way I am.

If you are chilly, here take my sweater.
Your head is aching, I'll make it better.

Cuz I love the way you call me baby.
And you take me the way I am.

I'd buy you Rogaine if you start losing all your hair.
Sew on patches to all you tear.

Cuz I love you more than I could ever promise.
And you take me the way I am.
You take me the way I am.
You take me the way I am.